Christliches Glossar Deutsch - Esperanto
Kristana glosaro Germana - Esperanta



Zeichen, Quellen, Mitarbeiter und Abkürzungen
signoj, fontoj, kunlaborantoj kaj mallongigoj





1. Zeichen / Signoj
>> . . . . Das Gegenteil; der Gegenbegriff / la kontraa nocio
* . . . . . Unterbegriff des Stichwortes ohne Erklärung / Subnocio de la kap-vorto sen klarigo
< > . . . Quelle, für den Begriff oder den Text verantwortlicher Mitarbeiter / Fonto, kunlaboranto responsa por la teksto a por la nocio
• . . . . . . Der große Punkt teilt das Stichwort von den Erklärungen / La granda punkto dividas la kap-vortojn de la klarigoj
= . . . . . Es folgt die Übersetzung / sekvas la traduko

2. QUELLEN (Großbuchstaben) / FONTOJ (majuskle)
ADORU . . . .ADORU, Ekumena Diserva Libro.Ponto-eldonejo. 2001
AT . . . . . . . . Altes Testament / Malnova Testamento
B . . . . . . . . . .e Boirac, Plena vortaro (la CHR1923)
BCS . . . . . . . Das Bilderlexikon der christlichen Symbole, Benno-Verlag, Leipzig, o.J.
BEN . . . . . . . Paul Bennemann: Esperanto-Handwörterbuch II. Teil Deutsch-Esperanto. Ferdinad Hier & Sohn. Leipzig. 1926
BER . . . . . . .Gerrit Berveling en liaj diversaj tradukaoj
BERDK . . . . La Dukanonaj Libroj, tradukitaj de Gerrit Berveling. Volumo I, II, III. Fonto, Brazilia-DF. I+II: 2001. III: 2008
BERNT . . . . La Nova Testamento. vol 1: Leteroj de Paulo. Fonto 2004. vol 3: Flanke de Jesuo. VoKo (Berveling mem), 2010
BERNTJ . . . La Bona Mesao de Jesuo la Johano. Fonto 1992
BERBL . . . . Bibliaj Libroj. vol: Nombroj. Fonto, Chapecoł-SC, Brazilo. 1999
BHS . . . . . . .Die Bibel, Die Heilige Schrift des Alten und Neuen Bundes. Herder-Verlag. Freiburg. 1968
BIB . . . . . . . BIBLIO, eldonis KAVA-PECH.Praha. 2006. Traduko de L.L. Zamenhof kun korektoj de la Brita Komitato (komparu BIB-bk)
BIB1926 . . . La Sankta Biblio, Brita kaj Alilanda Biblia societo. Londono. 1926. Traduko de L.L. Zamenhof kun korektoj de la Brita Komitato
BIB-ber . . . . .La dua-kanonaj libroj en BIB, tradukitaj de Gerrit Berveling
BIB-bk . . . . . La Nova Testamento en BIB, tradukitaj de la Brita Komitato (J.C. Rust, B.J. Beveridge, C.G. Wilkinson)
BGL . . . . . . . Beiheft zum Gotteslob für das Erzbistum Freiburg, Rebholz, Freiburg 1985
BMJ . . . . . . . La Bona Mesao de Jesuo, tradukita de Gerrit Berveling. Fonto. Brazilo. 1992
BJB . . . . . . . Die Bibel, Jerusalemer Bibel. Herder-Verlag, Freiburg 1968
BJN-1 . . . . . .Benedikt XVI/Josef Ratzinger: Jesus von Nazareth. Herder-Verlag, Freiburg. Band I 2007.
BJN-2 . . . . . .Benedikt XVI/Josef Ratzinger: Jesus von Nazareth. Herder-Verlag, Freiburg. Band II 2011.
BJN-P . . . . . .Benedikt XVI/Josef Ratzinger: Jesus von Nazareth. Herder-Verlag, Freiburg. Prolog 2012.
BNK . . . . . . .Karrer; Neues Testament.Verlag Ars Sacra. München. 1954
BL . . . . . . . . Prof. Dr. Herbert Haag: Bibel-Lexikon. Benziger-Verlag. Einsiedeln Zürich Köln. 1968
BTO . . . . . . . La Bible. Traduction oecuménique de la bible. Alliance biblique universelle - le CERF. Psris 1988
BV . . . . . . . . H. Paruzel - E. Wojtakowski: Biblia Vortaro. Eldonita de I.A.B.O. 1975, Romo 1984
CHR1910 . . .P.Christaller: Deutsch-Esperanto Wörterbuch. Möller & Borel. Berlin. 1910
CHR1923 . . .P.Christaller: Deutsch-Esperanto Wörterbuch. Ellersiek & Borel. Berlin und Dresden. 1923
DFW . . . . . . .Duden: Der Große Duden 5, Fremdwörterbuch. Dudenerlag. Mannheim. 1966
DGH . . . . . . .Der Große Herder. Herder-Verlag. Freiburg 1956-58
DGW . . . . . . Duden: Das Große Wörterbuch der deutschen Sprache in 6 Bänden. Dudenverlag. Mannheim. 1976
Diego . . . . . . Fernando de Diego: Gran Diccionario Espanol-Esperanto. Santander. 2003
DNL . . . . . . . Duden: Das Neue Lexikon. Dudenverlag, Mannheim, 3. Aufl. 1996
DR1996 . . . . Duden Rechtschreibung. Dudenverlag, Mannheim. 21. Auflage. 1996
DT . . . . . . . . Die Tagespost. Katholische Zeitung für Politik, Gesellschaft und Kultur. Würzburg.
DzH . . . . . . . Denzinger - Hunermann: Kompendium der Glaubensbekenntnisse und kirchlichen Lehrentscheidunge. Freiburg i.Br. 37.Auflage 1991
EPKA . . . . . .Encikliko "Pri la Kristana Amo (Deus Caristas est)", Editio Ora & labora. 2-a eldono 2013 1991
EgiL . . . . . . . Enzyklika "Gott ist Liebe (Deus Caristas est)", Christiana-Verlag, Stein am Rhein. 3. Auflage 2006
EBV . . . . . . . Eichholz: Esperanta Bildvortaro. esperanto-press, Bailieboro, Canado. 2-a eldono 1989
EÜ . . . . . . . . Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift
EW . . . . . . . .Eugen Wüster: Encikolpedia Vortaro Esperanta-Germana. Ferdinand Hirt & Sohn, Leipzig 1923
GC . . . . . . . . Die Geschichte des Christentums. Herder, Freiburg, 2010. 14 Bände.
GDFE . . . . . .Grand Dictinaire Francais-Esperanto. Paris: France-Esperanto 1992
GH . . . . . . . . Der Große Herder, Herder. Freiburg. 1957
GL1975 . . . . Gotteslob: Katholisches Gebet- und Gesangbuch. Herder. Freiburg. 1975
GL2013 . . . . Gotteslob: Katholisches Gebet- und Gesangbuch, Ausgabe für die Erzdiözese Freiburg. Herder. Freiburg. 2013.
GS . . . . . . . . Gaudium et spes. Pastorale Konstitution über die Kirche in der Welt von heute. Herder. Das Zweite Vatikanische Konzil. <LThK> Zusatzband III.
GPK Kongregation für die Glaubenslehre: Der Primat des Nachfolgers Petri im Geheimnis der Kirche. L'OSSERVATORE ROMANO, 11.12.1998
GWDE . . . . . Dieter Krause: Großes Wörterbuch Deutsch-Esperanto. Buske-Verlag Hamburg. 2007
GWED . . . . . Erich Dieter Krause: Großes Wörterbuch Esperanto-Deutsch. Buske-Verlag Hamburg. 1999
HJH . . . . . . . Theodor Schnitzler: Die Heiligen im Jahr des Herrn. Herder, Freiburg, 1978, 4. Auflage.
JTL . . . . . . . .Johannes-Paul II: Die menschliche Liebe im göttlichen Heilsplan. Eine Theologie des Leibes. Hrsg: Norbert und Renate Martin. Fe-Medienverlag, Kissleg, 2014, 4. Auflage.
KAZ . . . . . . .M.Becker-Huberti, Ulrich Lota: Katholisch A-Z, Herder, Freiburg, 2009.
KHGB . . . . . Gerrit Berveling: Konciza Historio de Kristanismo, KAVA-PECH 2014.
KJK . . . . . . . Kodekso de la Jura Kanono(lat:Canon Juris Cnonici CIC)
KKK . . . . . . .Katechismus der Katholischen Kirche, Oldenburg-Verlag München. 2. Auflage 2003. Ziffern nach KKK = Nummern im KatechismusKLW . . . . . . Albert Josef Urban, Marion Bexten: Kleines Liturgisches Wörterbuch. Herder. 2007.
KTW . . . . . . Kleines Theologisches Wörterbuch, von Rahner/Vorgrimmler, Herder-Verlag Freiburg. 10. Aufl. 1976
KOM . . . . . . Siehe KOMK oder KOMS
KOMK . . . . .Kompendium, Katechismus der Katholischen Kirche, Pattloch, München, 2005. Ziffern nach KOMK, z.B. KOMK22 = Nummer 22 im Kompedium.
KOMS . . . . . Kompendium der Soziallehre der Kirche, Herder, Freiburg, 2004. Ziffern nach KOM, z.B. KOMK22 = Nummern im Kompedium.
LG . . . . . . . . Lumen Gentium. Die Dogmatische Konstitution über die Kirche des Zweiten Vatikanischen Konzils.
LTED . . . . . .Langenscheids Taschenwörterbuch Englisch-Deutsch. Langenscheid-Verlag Berlin. 6. Auflage 1952
LTID . . . . . . Langenscheids Taschenwörterbuch Italienisch-Deutsch. Langenscheid-Verlag Berlin. 5. Auflage 1952
LGLD . . . . . .Langenscheids Großwörterbuch Lateinisch-Deutsch. Langenscheid-Verlag Berlin. 24. Auflage 1992
LTGD . . . . . .Langenscheids Taschenwörterbuch Griechisch-Deutsch. Verlag Langenscheid Berlin. 19. Auflage 1950
LthK . . . . . . .Lexikon für Theologie und Kirche, Herder, Freiburg, 1993-2001, Bände 1-11
LThK . . . . . . Lexikon für Theologie und Kirche - das Zweite Vatikanische Konzil. Die Beschlüsse. Herder, Freiburg, 1966-68, Bände I, II und III
LUT . . . . . . . Lutherbibel.
LVPE . . . . . . Liturgia Vortaro pola-esperanta. Stanisaw Pachta. Zakliczyn 2911.
LR . . . . . . . . .Lexikon der Reformationszeit, Auf der Grundlage des LThK. Herder, 2002 3. Aufl.
MES . . . . . . .Messbuch. Für die Bistümer des deutschen Sprachgebietes. Autentische Ausgabe für den liturgischen Gebrauch. Kleinausgabe. Benzinger - Herder - Pustet - Veritas. 1975
ML . . . . . . . .Helmut Hoping: Mein Leib für Euch gegeben. Herder. 2011
MRG . . . . . . Missale Romanum, Grundordnung des Römischen Messbuchs. 2007
NG . . . . . . . . Neologisma Glosaro de Henri Vatré. Edition Iltis, Saarbrücken. 1997
NT . . . . . . . . Neues Testament
NV . . . . . . . . Nepivaj Vortoj de André Cherpillod. Eldono de la atoro, F-72570 Courgenard. 1988
OV . . . . . . . . Originala Verkaro. L.L. Zamenhof, redaktita de D-ro Joh. Dietterle. Hirt & Sohn, Leipzig. 1929
PBL . . . . . . . Praktisches Bibellexikon. Herder. Freiburg. 1969
PIV1977 . . . .Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto. Sennacieca Asocio Tutmonda, Paris. 1977
PIV2002 . . . .La Nova Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto. Sennacieca Asocio Tutmonda, Paris. 2002
PIV2002 nov 2 en <PIV2002 nov 2> signifas, ke i tiu parenca priskribo de la vorto estas nova, sed plia variacio de en PIV2002 jam enskribita 1-a priskribo, do i aldonias al la PIV2002-a priskribo kiel plia signifo. (Kp. <nov 2 PIV2002> malsupre en 4. Abkürzungen / mallongigoj)
PS07 . . . . . . .Personalschematismus 2007 der Erzdiözese Freiburg. Erzb. Ordinariat, D 79098 Freiburg, Schoferstr. 2
QU . . . . . . . . Erich Quentin: Kristana - Evangelia Terminaro. Delmenhorst. 1963
RGS4 . . . . . . Josef Ratzinger: Gesammelte Schriften, Band 4. Herder, Freiburg. 2014
RM . . . . . . . Meslibro. Liturgia Komisiono de Esperanto, IKUE, Romo. 1995
RSMC . . . . . Robert Spaemann: Meditationen eines Christen. Über die Psalmen 1 - 51. Klett-Cotta. Stuttgart, 2014
SC . . . . . . . . Sacrosanctum Concilium. Konstitution über die heilige Liturgie. In: Das Zweite Vatikanische Konzil. Herder, 1966
SVM . . . . . . Das vollständige Römische Messbuch. Herder, Freiburg. 1962 Nachdruck der Petrusbruderschaft Wigratzbad
SMS . . . . . . für die Sonn- und Festtage. 3 Bände Lesejahre A, B, C. Herder-Freiburg, 1982. Ausgabe 1991
TST . . . . . . . A.W.Textor: Sag es treffender. Ein Handbuch der sinnverwandten Wörter. Rowohlt-Verlag, 1972, 6. Auflage
Viki . . . . . . . Vikipedio, la libera enciklopedio (kun dato, en kiu la informo estis notita)
WDE . . . . . . .Erich Dieter Krause: Wörterbuch Deutsch-Esperanto. Langenscheidt Verlag Enzyklopädie. Leipzig, 1983, 2. Auflage
WDK . . . . . . Wörterbuch der Kirchensprachen. Lutherhaus Verlag, Hannover. o.J.
WF . . . . . . . .Wilhelm Flammer: Katolika Terminaro Deutsch-Esperanto. IKUE. 1963
WF-e . . . . . . Flammer: Katolika Terminaro Deutsch-Esperanto. IKUE. 1963: Provizora propono de W.Flammer
WF-Wa . . . . Wilhelm Flammer: Katolika Terminaro Deutsch-Esperanto. IKUE. 1963: Trovita e Waringhien
WiDE . . . . . . Hans Wingen: Wörterbuch Deutsch-Esperanto.Limburg/Lahn. 1954
Wiki . . . . . . . Wikipedia, Die freie Enzyklopädie (Mit Datum, wann die Information abgerufen wurde
WPT . . . . . . . Hans Wiersch: Parolturnaro (Deutsch-Esperanto). Ordner. Welzheim. 1993
WÜE-M . . . . Eugen Wüster: Enciklopedia Vortaro, Esperanta-Germana. Berlino. 2007 (elektronisch).
X . . . . . . . . . .Hebrea Biblio (Malnova Testamento) la la Londona eldono, prenita el PIV2002
YCAT . . . . . .YOUCAT Jugendkatechismus der katholischen Kirche, Patloch, München 2010
Z . . . . . . . . . . Lazaro Ludoviko Zamenhof (1859-1917)

3. Mitarbeiter / Kunlaborantoj.
as . . . . . . . . . Antonio De Salvo, Via Aldebaran 13, Parco Azzurro, I-00012 Guidonia RM, Italio (2006 en traduko de Kompendio)
be . . . . . . . . . Bernhard Eichkorn, D 78050 Villingen-Schwenningen, Romäusring 20
js . . . . . . . . . .Josef Schiffer, D 78050 Villingen-Schwenningen, Wilstorfstraße 58
khs . . . . . . . . Karl Heinz Schaeffer, D 73432 Aalen, Schulstr. 17
kn . . . . . . . . . Peter Knauer, prof. em. SJ, B-1040 Bruxelles, Communauté S. Benoît, Rue des Trévires 18
kr . . . . . . . . . Albrecht Kronenberger, D 67433 Neustadt an der Weinstraße, Am Wiesbrunnen 29
Minnaja . . . . Carlo Minnaja: Vocabolario Italiano-Esperanto. Cooperativa Edotpriale Esperanto, Milano. 1996
ms . . . . . . . . .Miloslav Šváek, CZ-751 27 Penice, Tršická ul. 6
pd . . . . . . . . . Petr Adam Dohnálek, CZ-74245 Fulnek, Opavská 601
xy . . . . . . . . Autor dieser Anmerkungen möchte seine Adresse nicht bekannt geben / la atoro volas resti anonima.

4. Abkürzungen / Mallongigoj
Adj / adj . . . .Adjektiv /adjektivo
a.Kr., a. Kr . . anta Kristo, jaro anta la kristana tempo-kalkulo
arch . . . . . . . .archaisch; nicht mehr im Gebrauch
ar . . . . . . . . araika; ne plu estas uzata ar
aux . . . . . . . . http://www.auxilium-online.net/wb/formenanalyse.php, mit Datum, weil im Internet jederzeit geändert werden kann
bib . . . . . . . . biblisch / biblia
bzw. . . . . . . . beziehungsweise / vgl. respektive
cc . . . . . . . . . Kanones des Kirchenrechts/ pluraj kanonoj de la eklezia juro
CIC . . . . . . . Codex Juris Canonici / Kodekso de la Kanonika Juro
. . . . . . . . .irka
e. . . . . . . . . . .ebla, provizora temino precipe en Wilhelm Flammer: Katolika Terminaro
ev / ev . . . . . .evangelisch / evangelia
e.V. e. V. . . . eingetragener Verein. Vgl. r.a.
evit . . . . . . . .evitu tiun Esperanto-vorton, kvankam gxi estas proponita de la nomita
hist / hist . . . .historisch; die Historie betreffend / historia
i.w.S. . . . . . . in weitem, d.h. erweitertem Sinn:
Jhdt. . . . . . . . Jahrhundert
kk. . . . . . . . . .kanonoj de la eklezia juro
Komp . . . . . . komparu
kp. . . . . . . . . .komparu
k.a. . . . . . . . . kaj aliaj
k.s. . . . . . . . . kaj simile
lat / lat . . . . . lateinisch /latina
lit . . . . . . . . . .literarisch / literatura
lut / lut . . . . . .lutherisch / luterana
malo . . . . . . . La kontrao de la kap-vorto
nov . . . . . . . . nov-vorto, neologismo
nov 2 PIV2002 <nov 2 PIV2002> signifas, ke la signita vorto estas neologismo {nov} kaj aldonias en PIV2002 kiel 2-a vorto al sam-litera vorto, sed kun alia, nova signifo (pro tio 'nov' skribias anta PIV2002). Kp. <PIV2002 nov 2> supre en 2. Quellen / fontoj.
Pl /pl . . . . . . .Plural / pluralo
ort / ort . . . . .ortodox /ortodoksa
pr . . . . . . . . . auszusprechen / prononcu
prov . . . . . . . provizore proponata traduk-vorto
rare . . . . . . . .en la germana lingvo rare uzata vorto
ref / ref . . . . .reformiert / reformita
resp . . . . . . . .respektive
r.a., r. a. . . . . registrita asocio. Vgl e.V.
rk / rk . . . . . .römisch-katholisch / rom-katolika
selten . . . . . . selten im deutschen Sprachgebrauch
simile . . . . . . simile uzata(j) vorto(j)
ss . . . . . . . . . .kaj sekvantaj versikloj
subst . . . . . . .Substantiv; Hauptwort / substantivo
t.e. . . . . . . . . tio estas
u.a.ä. . . . . . . .und andere[s]/ähnliches.
uk / uk . . . . . ukrainisch-katholisch (griechisch kath.) / ukrain-katolika (grek-katolika)
umg . . . . . . . umgangsprachlich, oft nur regional gebräuchlich
v.Chr . . . . . . vor Christus; Jahresangabe vor der christlichen Zeitenrechnung
verb . . . . . . . Verbum; Tunwort / verbo
Vgl . . . . . . . .Vergleiche das folgende Wort in der alphabethischen Liste bzw. die folgende Angabe
vulg . . . . . . . vulgare

5. Sprachkürzel / lingvo-mallongigoj nach / la ISO 639-1 (zwei Buchstaben / du literoj) oder / a ISO 639-2 (drei Buchstaben / tri literoj)
ahd . . . . . . . . althochdeusch / malnova altgermana
ale . . . . . . . . .alemannisch / alamana
ar . . . . . . . . . arabisch / araba

arc . . . . . . . . aramäisch / aramea
cs . . . . . . . . . tschechisch / ea
de . . . . . . . . . deutsch / germana
el . . . . . . . . . .griechisch / greka
en . . . . . . . . . englisch / angla
es . . . . . . . . . spanisch / hispana
esp . . . . . . . . esperantisch / esperanta
fr . . . . . . . . . .französisch / franca
heb . . . . . . . . hebräisch / hebrea
it . . . . . . . . . . italienisch / itala
kr . . . . . . . . . .kroatisch / kroata
lat . . . . . . . . . lateinisch / latina
lit . . . . . . . . . .litauisch / litova
pl . . . . . . . . . .polnisch / pola
pt . . . . . . . . . .portugiesisch / portugala
ru . . . . . . . . . .russisch / rusa

Bernhard Eichkorn, Romäusring 20, D 78050 Villingen-Schwenningen
www.Bernhard-Eichkorn.de
eichkorn.b<>esperanto.de (<> ersetze durch @ / <> anstatau per @)