VORTO DE DIO

VORTO DE DIO

704

1.-3. Vivas Vi, la Vort’, kiam vortoj mutas;
kreskas, floras Vort’, kiam frazoj velkas.

1. Venu tra la libro,
kiu ĉiulingve
portas la esperon.

2. Estu ni letero,
kies skribo-signoj
montras Vian amon.

3. En la vivo-libron
propra-mane skribu
ĉies niajn nomojn.

WORT, DAS LEBT UND SPRICHT • M: Oskar Gottlieb Blarr 1979 • germana T: Dieter Trautwein 1979 • © Strube Verlag, München • E: Adolf Burkhardt 1980 • TK 69
• Luk 10,20

705

1. Granda Vorto de l’ Sinjor’,
kun potenco flugu for
al kabano kaj kastel’.
Homojn kreu de l’ ĉiel’!

2. Vorto pura, vivo-spir’,
Vin ni serĉas kun sopir’,
ĝis vekiĝos post la plag’
la tut-mond’ al nova tag’.

3. Nin alvokas la herold’:
Jam maturas la rikolt’.
Sed falĉistoj mankas tre!
Garbojn savu de l’ pere’!

4. De l’ rikolto ho Sinjor’,
kuraĝigu al labor’!
Super ĉiu ajn popol’
lumu brile Via vol’!

WALTE, WALTE NAH UND FERN • EG (Pfalz) 584 • RG 257 • M (Gott sei Dank = Lübeck): Frankfurt/Main 1659, Halle 1704, ĉe Johann Georg Stötzel 1744 • germana T: Jonathan Friedrich Bahnmaier 1819 • E: Wilhelm Schreiber kaj Adolf Burkhardt • AK 87 (tie kun la melodio: «Veni redemptor gentium» de Martin Luther → 190)

706

1. La voĉ’ tra temp’, kiu sonas al ni,
ĝin amas mi, veron konas nur ĝi.
Ĝi konas min ĝis kor’.
Ne vane sendas ĝi sin for,
la voĉ’ tra temp’, kiu sonas al ni.

2. La son’ de l’ vort’ daŭras tempojn kaj plu.
Per ĝia ret’ fiŝas homojn Jesu’.
Nin kaptas Dia Fil’:
La sankta vort’ mem estas il’.
La son’ de l’ vort’ daŭras tempojn kaj plu.

3. Ĉi il’ de Di’ celas vin, frat’, fratin’.
Jen am-radi’, gardu ĝin en kor-sin’.
Vin vokas la Sinjor’,
vin el proksim’ kaj vin el for’.
Ĉi il’ de Di’ celas vin, frat’, fratin’.

LA VOĈ’ TRA TEMP’ (originalo ne konata) • M: buŝe transdonita • E: NV 231*

707

1. Dia vorto restas,
nia gvido estas.
Lumas ĝi la vojon,
donas puran ĝojon.
Ĝia lum’ direktas,
voje nin protektas.

2. Vorto de konsolo,
sava Di-parolo.
Fonto de plezuro,
ĝojo sen mezuro.
Mino da trezoro
por la simpla koro.

3. Dum la vivo restos,
ĝi subteno estos;
plej konsola vorto,
kiam venos morto.
Meze de ĉagreno
sonas ĝia beno.

LORD, THY WORD ABIDETH • kp. HAM 250 • HON 318 • M (Ave hierarchia = Gottes Sohn ist kommen): Hohenfurt 1410, Morava Frataro 1501/1539 • angla T: Sir Henry Williams Baker • E: Kloster Kirchberg 2000, laŭ HE 95

HEBREA BIBLIO:

PSALMOJ

PSALMO-TONOJ

Modeloj el la latina tradicio:

La latinaj ciferoj I ĝis X indikas la tonalon.

708.1-16

Modeloj el aliaj tradicioj:

P1 ĝis P18 estas niaj ordig-numeroj.

Tiuj modeloj ne havas fleks-indikon. Pro tio, en la teksto aperas ne la kutima singno /, sed la signo | . Tiam oni simple haltu iomete. Kelkfoje la meza kaj la fina kadenco estas indikita ne per _ sub la silabo, sed per + antaŭ la koncerna silabo.

708.17-34

709

PSALMO 4

Dia Gardo dum la Nokto

Antifono:

709.1

Kiom grandas Dia ĝoj’
en la homa kor’!

Psa 4:

709.2

P9

Kiam mi vokas, respondu al mi, * justa mia Dio!

En premo Vi liberigas min; * korfavoru min, kaj aŭskultu mian preĝon. — (Antifono)

Homidoj, | ĝis kiam mia honoro estos malhonorata? * Ĝis kiam vi amos vantaĵon kaj celos malveron?

Sciu do, ke la Eternulo apartigis la piulon por Si; * la Eternulo aŭdas, kiam mi vokas al Li.

Tremu, kaj ne peku; | meditu en viaj koroj, sur viaj kuŝejoj, * kaj estu fortik-animaj.

Oferdonu oferojn piajn, * kaj fidu la Eternulon. — (Antifono)

Multaj diradas: Kiu montros al ni bonon? * Direktu sur nin la lumon de Via vizaĝo, ho Eternulo!

Vi metis ĝojon en mian koron, * pli ol dum ilia greno kaj ilia mosto plimultiĝas.

Pace mi kuŝiĝas kaj tuj endormiĝas; * ĉar Vi, ho Eternulo, loĝigas min sola en sendanĝereco. — (Antifono)

Gloro al la Patro kaj al la Filo * kaj al la Sankta Spirito,

kiel en la komenco, tiel nun kaj ĉiam, * kaj en eterno. Amen. — Oni ripetu la antifonon.

710

PSALMO 8

La Dia Gloro kaj la Homa Digno

Antifono:

710.1

Majesta Dio,
estas granda Via nomo
sur la tuta tero.

Psa 8:

710.2

VII

Ho Eternulo, nia Sinjoro, * kiel majesta estas Via nomo sur la tuta tero!

Vi levis Vian gloron * super la ĉielon. — (Antifono)

Per la buŝo de junaj infanoj kaj suĉ-infanoj * Vi fondis al Vi potencon kontraŭ Viaj malamikoj,

por kvietigi la malamikon * kaj la venĝ-emulon.

Kiam mi rigardas Vian ĉielon, / la faron de Viaj fingroj, * la lunon kaj la stelojn, kiujn Vi estigis:

Kio estas homo, ke Vi lin memoras? * Kio estas homido, ke Vi pensas pri li?

Vi malaltigis lin malmulte antaŭ Dio; * per honoro kaj beleco Vi lin kronis.

Vi faris lin reganto super la faritaĵoj de Viaj manoj; * ĉion Vi metis sub liajn piedojn:

ŝafojn kaj bovojn ĉiujn * kaj ankaŭ la sovaĝajn bestojn,

la birdojn de la ĉielo kaj la fiŝojn de la maro, * ĉion, kio iras la vojojn de la maroj. — (Antifono)

Ho Eternulo, nia Sinjoro, * kiel majesta estas Via nomo sur la tuta tero! — (Antifono)

Gloro al la Patro kaj al la Filo * kaj al la Sankta Spirito,

kiel en la komenco, tiel nun kaj ĉiam, * kaj en eterno. Amen. — Oni ripetu la antifonon.

La homo estas nek anĝelo nek besto.
Sed malfeliĉa sorto:
Kiu volas konduti kvazaŭ anĝelo,
fariĝos besto.

Blaise Pascal

711

PSALMO 30

Danko pro Savado el Mort-Danĝero

Antifono:

711.1

Vi min levis el mort’.
Mia Dio, mi Vin gloros eterne.

Psa 30:

711.2

IX

Mi gloros Vin alte, ho Eternulo, ĉar Vi levis min * kaj Vi ne lasis miajn malamikojn triumfi super mi.

Ho Eternulo, mia Dio, mi vokis al Vi, * kaj Vi min sanigis.

Ho Eternulo, Vi ellevis el Ŝeol mian animon; * Vi vivigis min, ke mi ne iru en la tombon.

Kantu al la Eternulo, ho Liaj piuloj, * kaj gloru Lian sanktan nomon.

Ĉar nur momenton daŭras Lia kolero, * sed tutan vivon daŭras Lia favoro;

Vespere povas esti ploro, * sed matene venos ĝojego. — (Antifono)

Kaj mi diris en la tempo de mia feliĉo: * Mi neniam falos.

Ho Eternulo, per Via favoro Vi starigis mian monton fortike; * sed kiam Vi kaŝis Vian vizaĝon, mi konfuziĝis.

Al Vi, ho Eternulo, mi vokis, * kaj al la Eternulo mi preĝis:

Kion utilos mia sango, * se mi iros en la tombon?

Ĉu gloros Vin polvo? * Ĉu ĝi aŭdigos Vian veron?

Aŭskultu, ho Eternulo, kaj korfavoru min; * ho Eternulo, estu helpanto al mi.

Vi anstataŭigis al mi mian plendon per danco; / Vi deprenis de mi mian sakaĵon kaj zonis min per ĝojo, * por ke mia animo kantu al Vi kaj ne silentiĝu.

Ho Eternulo, mia Dio, * eterne mi Vin gloros. — (Antifono)

Gloro al la Patro kaj al la Filo * kaj al la Sankta Spirito,

kiel en la komenco, tiel nun kaj ĉiam * kaj en eterno. Amen. — Oni ripetu la antifonon.

Ni ne scias, kio venos.
Ni nur scias, ke ĉiu tago
– kion ajn ĝi alportos al ni –
venos el la manoj de Dio.

712

PSALMO 34

Sub la Ŝirmo de Dio

Antifono:

712.1

Provu!
Gustumu vi kaj vidu,
kiel bona estas Dio!

Psa 34:

712.2

V

Mi gloros la Eternulon en ĉiu tempo; * ĉiam laŭdo por Li estos en mia buŝo.

Per la Eternulo gloriĝas mia animo; * la humiluloj aŭdu kaj ĝoju.

Gloru la Eternulon kun mi, * kaj ni altigu kune Lian nomon.

Mi serĉis la Eternulon, kaj Li respondis al mi, * kaj de ĉiuj miaj danĝeroj Li savis min.

Kiuj rigardas al Li, ricevas lumon, * kaj ilia vizaĝo ne kovriĝos per honto. — (Antifono)

Jen ĉi tiu mizerulo vokis, kaj la Eternulo aŭdis, * kaj de ĉiuj liaj mizeroj Li savis lin.

Anĝelo de la Eternulo postenas ĉirkaŭ tiuj, kiuj Lin timas, * kaj Li ilin savas.

Provu kaj vidu, kiel bona estas la Eternulo; * feliĉa estas la homo, kiu Lin fidas.

Timu la Eternulon, Liaj sanktuloj; * ĉar nenio mankas al tiuj, kiuj Lin timas.

Leonidoj estas senhavaj kaj malsataj; * sed kiuj serĉas la Eternulon, tiuj havas mankon en nenia bono. — (Antifono)

Venu, infanoj, aŭskultu min; * pri timo antaŭ la Eternulo mi vin instruos.

Kiu ajn vi estas, homo, kiu deziras vivon * kaj amas multajn kaj bonajn tagojn:

Gardu vian langon kontraŭ malbono, * kaj vian buŝon kontraŭ mensoga parolo;

dekliniĝu de malbono kaj faru bonon, * serĉu pacon kaj ĉasu ĝin. — (Antifono)

La okuloj de la Eternulo estas turnitaj al la piuloj, * kaj Liaj oreloj al iliaj krioj.

La vizaĝo de la Eternulo estas kontraŭ tiuj, kiuj faras malbonon, * por ekstermi de la tero la memoron pri ili.

Oni krias, kaj la Eternulo aŭdas, * kaj de ĉiuj iliaj mizeroj Li ilin savas.

Proksima estas la Eternulo al tiuj, kies koro estas rompita, * kaj la spirite suferantajn Li helpas. — (Antifono)

Multaj estas la suferoj de piulo; * sed de ĉiuj la Eternulo lin savas.

Li gardas ĉiujn liajn ostojn; * eĉ unu el ili ne rompiĝos.

La malbonulon mortigos la malbono; * kaj la malamantoj de piulo pereos.

La Eternulo liberigas la animon de Siaj sklavoj; * kaj ne pereos ĉiuj, kiuj Lin fidas.

Gloro al la Patro kaj al la Filo * kaj al la Sankta Spirito,

kiel en la komenco, tiel nun kaj ĉiam * kaj en eterno. Amen. — Oni ripetu la antifonon.

713

PSALMO 51 (Miserere)

Pento kaj Peto pri Pardono

Antifono:

713.1

Ho korfavoru al mi,
ho Dio, favoru.

Psa 51:

713.2

IV

aŭ:

713.3

Kompatu min,
Dio, laŭ Via favor’.

713.4

P14

Korfavoru min, ho Dio, laŭ Via bo+neco; * laŭ Via granda kompatemeco elstreku miajn +pekojn.

Lavu min tute pure de mia +krimo, * kaj purigu min de mia +peko.

Ĉar miajn kulpojn mi konsci+adas; * kaj mia peko estas ĉiam antaŭ +mi.

Antaŭ Vi sola mi +pekis, * kaj mi faris tion, kio estas malbona antaŭ Viaj o+kuloj.

Tial Vi estas justa en Via +vorto * kaj pura en Via +juĝo.

Mi estas ja naskita en +krimo; * kaj en peko gravediĝis per mi mia pa+trino.

Vi amas ja veron en la +koro, * kaj en kaŝiteco Vi aperigas al mi +saĝon.

Senpekigu min per hisopo, kaj mi fariĝos +pura; * lavu min, kaj mi estos pli blanka ol +neĝo.

Aŭdigu al mi ĝojon kaj ga+jecon, * kaj regajiĝos la ostoj, kiujn Vi +batis.

Kaŝu Vian vizaĝon de miaj +pekoj, * kaj ĉiujn miajn krimojn el+streku.

Koron puran kreu al mi, ho +Dio, * kaj spiriton fidelan novigu en +mi.

Ne forpuŝu min de Via vi+zaĝo, * kaj Vian sanktan Spiriton ne forprenu de +mi.

Redonu al mi la ĝojon de Via +helpo; * kaj spirito bonfara forti+kigu min. — (Antifono)

Mi instruos al la krimuloj Vian +vojon; * kaj pekuloj revenos al +Vi.

Liberigu min de sango, ho Dio, Dio de mia +savo; * mia lango kantos Vian jus+tecon.

Ho, mia Sinjoro, malfermu miajn +lipojn; * kaj mia buŝo rakontos Vian +gloron.

Ĉar Vi ne deziras oferdonon, alie mi ĝin +donus; * brul-ofero ne plaĉas al +Vi.

Oferdonoj al Dio estas spirito sufe+ranta; * koron suferantan kaj humilan Vi, ho Dio, ne mal+ŝatas. — (Antifono)

Bonfaru al Cion laŭ Via fa+voro, * konstruu la murojn de Je+rusalem;

tiam plaĉos al Vi oferdonoj de pieco, / brul-ofero kaj plen-o+fero; * tiam oni metos sur Vian altaron junajn +bovojn. — (Antifono)

Gloro al la Patro kaj al la +Filo * kaj al la Sankta Spi+rito,

kiel en la komenco, tiel nun kaj +ĉiam * kaj en eterno. +Amen. — Oni ripetu la antifonon.

714

PSALMO 67

Danko por la Dia Beno

Antifono:

(La antifono estas neforlasebla parto de tiu ĉi psalmo.)

714.1

Popoloj danku, ho Dio, al Vi;
danku, Dio, Vin popoloj ĉiuj.

Psa 67:

714.2

III

Dio nin korfavoru kaj benu; * Li aperigu al ni Sian luman vizaĝon.
** Oni ekkonu sur la tero Vian vojon, *** En ĉiuj popoloj Vian savon. Antifono

Ĝoju kaj kantu gentoj, * ĉar Vi juĝas popolojn juste. **
Vi juĝas juste, *** kaj gentojn sur la tero Vi regas. Antifono

La tero donis sian frukton. * Benos nin Dio, nia Dio. **
Nin benos Dio; *** Kaj respektu Lin ĉiuj limoj de la tero. Antifono

Gloro al la Patro kaj al la Filo * kaj al la Sankta Spirito, **
kiel en la komenco, tiel nun kaj ĉiam *** kaj en eterno. Amen. — Oni ripetu la antifonon.

715

PSALMO 84

La Ĝojo pri la Sanktejo

Antifono:

715.1

Trovas domon ĉiu ajn bird’,
trovas neston hirund’ por siaj idoj:
Viajn altarojn, Dio Cebaot, ho Reĝo kaj Dio!
Ho, ke mi loĝu en Via dom’
kaj Vin laŭdu konstante!

Psa 84:

715.2

X

Kiel ĉarmaj estas Viaj loĝejoj, * ho Eternulo Cebaot!

Mia animo deziras kaj sopiras * al la kortoj de la Eternulo.

Mia koro kaj mia korpo * sentas ravon pri la viva Dio.

Eĉ birdo trovas domon / kaj hirundo neston por si, * en kiu ĝi tenas siajn idojn:

Viajn altarojn, ho Eternulo Cebaot, * mia Reĝo kaj mia Dio.

Feliĉaj estas tiuj, kiuj loĝas en Via domo: * Ili laŭdas vin konstante. — (Antifono)

Feliĉaj estas la homoj, kies forto estas en Vi, * kaj en kies koro estas Viaj vojoj;

kiuj pasas tra la Valo de Ploro / kaj faras tie fontojn, * kaj la printempa pluvo ĝin kovras per benoj.

Ili iras de forto al forto, * aperas antaŭ Dio sur Cion. — (Antifono)

Ho Eternulo, Dio Cebaot, aŭdu mian preĝon; * aŭskultu, ho Dio de Jakob!

Nia ŝildo, vidu, ho Dio, * kaj rigardu la vizaĝon de Via sankt-oleito. — (Antifono)

Ĉar tago en Viaj kortoj estas pli bona, * ol mil aliaj:

Mi preferas stari sur la sojlo de la domo de mia Dio, * ol loĝi en tendoj de malvirto.

Ĉar Dio, la Eternulo, estas suno kaj ŝildo; * favoron kaj honoron donas la Eternulo.

Li ne domaĝas bonon * al tiuj, kiuj iras en virto.

Ho Eternulo Cebaot, * bone estas al la homo, kiu Vin fidas. — (Antifono)

Gloro al la Patro kaj al la Filo * kaj al la Sankta Spirito,

kiel en la komenco, tiel nun kaj ĉiam * kaj en eterno. Amen. — Oni ripetu la antifonon.

716

PSALMO 85

Peto pri la Promesita Savo

Antifono:

716.1

Al ni aperu Via favor’,
kaj Via help’ sin montru al ni.

Psa 85:

716.2

P18

Vi korfavoris, ho Eternulo, Vian landon, * Vi revenigis la forkaptitojn de Jakob; **
Vi pardonis la kulpon de Via popolo, *** Vi kovris ĉiujn ĝiajn pekojn. — (Antifono)

Vi retenis Vian tutan koleron, * forlasis Vian furiozon. **
Turnu Vin al ni, ho Dio de nia savo, *** kaj ĉesigu Vian koleron kontraŭ ni. — (Antifono)

Ĉu eterne Vi nin koleros, * daŭrigos Vian koleron de generacio al generacio? **
Ĉu Vi ne revivigos nin denove, *** ke Via popolo ĝoju per Vi? — (Antifono)

Aperigu al ni, ho Eternulo, * Vian favoron, **
kaj Vian helpon *** donu al ni. — (Antifono)

Mi aŭdu, kion diras Dio, la Eternulo; * ĉar Li deklaros pacon al Sia popolo **
kaj al Siaj fideluloj, *** ke ili ne reiru al malsaĝeco. — (Antifono)

Jam proksima estas Lia helpo * al tiuj, kiuj Lin timas, **
por ke ekregu honoro *** en nia lando. — (Antifono)

Bono kaj vero renkontiĝas, * justeco kaj paco sin kisas. **
Vero elkreskas el la tero, *** kaj justeco rigardas el la ĉielo. — (Antifono)

Kaj la Eternulo donos bonon, * kaj nia tero donos siajn produktojn. **
Justeco iros antaŭ Li *** kaj faros vojon por Liaj paŝoj. — (Antifono)

Gloro al la Patro kaj al la Filo * kaj al la Sankta Spirito, **
kiel en la komenco, tiel nun kaj ĉiam *** kaj en eterno. Amen. — Oni ripetu la antifonon.

717

PSALMO 87

Cion, Patrino de Ĉiuj Popoloj

Antifono:

717.1

Miaj fontoj estas en Vi.

Psa 87:

717.2

P6

Lia fundamento estas * sur la sanktaj montoj.

La Eternulo amas la pordegojn de Cion * pli ol ĉiujn loĝejojn de Jakob.

Gloraĵojn Li rakontas pri vi, * ho urbo de Dio. — (Antifono)

Mi parolas al miaj konatoj pri Egiptujo kaj Babel, | ankaŭ pri Filiŝtujo kaj Tiro kun Etiopujo: * Jen tiu tie naskiĝis.

Sed pri Cion oni diras: Tiu kaj tiu tie naskiĝis, * kaj Li, la Plejaltulo, ĝin fortikigas.

La Eternulo notos, enskribante la popolojn: * Ĉi tiu tie naskiĝis. — (Antifono)

Kaj la kantistoj kaj muzikistoj: * Ĉiuj miaj fontoj estas en Vi. — (Antifono)

Gloro al la Patro kaj al la Filo * kaj al la Sankta Spirito,

kiel en la komenco, tiel nun kaj ĉiam * kaj en eterno. Amen. — Oni ripetu la antifonon.

718

PSALMO 92

Laŭdo de la Dia Fideleco

Antifono:

718.1

Estas bone, Dio, prikanti Vin.

Psa 92:

718.2

P11

Bone estas glori la Eternulon * kaj prikanti Vian nomon, ho Plejaltulo;

rakonti matene pri Via boneco * kaj nokte pri Via fideleco,

sur dek-korda instrumento kaj sur psaltero, * per solenaj sonoj de harpo.

Ĉar Vi ĝojigis min, ho Eternulo, per Viaj agoj; * la farojn de Viaj manoj mi prikantos.

Kiel grandaj estas Viaj faroj, ho Eternulo! * Tre profundaj estas Viaj pensoj. — (Antifono)

Malklerulo ne scias, * kaj malsaĝulo tion ne komprenas.

Kiam malvirtuloj verd-estas kiel herbo | kaj ĉiuj malbon-aguloj floras, * tio kondukas al ilia ekstermiĝo por eterne.

Kaj Vi estas alta * eterne, ho Eternulo.

Ĉar jen Viaj malamikoj, ho Eternulo, | jen Viaj malamikoj pereas, * diskuras ĉiuj malbon-aguloj. — (Antifono)

Sed mian kornon Vi altigas kiel la kornon de bubalo; * mi estas oleita per freŝa oleo.

Kaj mia okulo rigardas miajn malamikojn; * pri la malbon-aguloj, miaj kontraŭuloj, aŭdas miaj oreloj. — (Antifono)

Virtulo verd-estas, kiel palmo, * staras alte, kiel cedro sur Lébanon.

Plantitaj en la domo de la Eternulo, * ili verd-estas en la kortoj de nia Dio.

Ili floras ankoraŭ en la maljuneco, * estas suk-plenaj kaj freŝaj,

por sciigi, ke la Eternulo estas justa, | mia fortikaĵo, * kaj ne ekzistas en Li maljusteco. — (Antifono)

Gloro al la Patro kaj al la Filo * kaj al la Sankta Spirito,

kiel en la komenco, tiel nun kaj ĉiam * kaj en eterno. Amen. — Oni ripetu la antifonon.

719

PSALMO 93

La Reĝeco de Dio

Antifono:

719.1

Reĝ’ de l’ glor’!
Reĝ’ de l’ tuta mond’!

Psa 93:

719.2

P3

La Eternulo reĝas; * Li estas vestita de majesto.

La Eternulo estas vestita * kaj zonita de potenco;

kaj fortikigita estas la mondo, * ke ĝi ne ŝanceliĝu.

De antikve estas fortika Via trono; * Vi estas de eterne.

Levas la riveroj, ho Eternulo, | levas la riveroj sian voĉon, * levas la riveroj sian bruon;

Pli ol la bruo de multego da akvo, | ol la potencaj ondoj de la maro, * potenca estas la Eternulo en la altaĵo. — (Antifono)

Viaj leĝoj estas tre fidindaj; | Via domo estas ornamita de sankteco, * ho Eternulo, por eterne. — (Antifono)

Gloro al la Patro kaj al la Filo * kaj al la Sankta Spirito,

kiel en la komenco, tiel nun kaj ĉiam * kaj en eterno. Amen. — Oni ripetu la antifonon.

720

PSALMO 95

Invito al Adoro

Antifono:

720.1

Venu, kantu, ni adoru Lin.

Psa 95:

720.2

P10

Venu, ni kantu al la Eternulo; * ni ĝoje kriu al la rifuĝejo de nia helpo.

Ni venu antaŭ Lian vizaĝon kun glorado, * per psalmoj ni ĝoje kriu al Li.

Ĉar granda Dio estas la Eternulo * kaj granda Reĝo super ĉiuj dioj,

kiu havas en Sia mano la profundaĵojn de la tero, * kaj al kiu apartenas la altaĵoj de la montoj;

al kiu apartenas la maro, kaj Li ĝin faris, * kaj la sek-teron Liaj manoj kreis. — (Antifono)

Venu, ni kliniĝu, ni ĵetu nin teren, * ni genuu antaŭ la Eternulo, nia Kreinto.

Ĉar Li estas nia Dio, | kaj ni estas la popolo de Lia paŝtejo * kaj la ŝafoj de Lia mano. — (Antifono)

Hodiaŭ, se vi aŭskultas Lian voĉon, | ne obstinigu vian koron, kiel en Meriba, * kiel en la tago de Masa en la dezerto,

Kiam viaj patroj Min incitis, * esploris kaj vidis Mian faron.

Kvardek jarojn Mi indignis kontraŭ tiu generacio, kaj Mi diris: | ili estas popolo kun koro malĝusta, * kaj ili ne volas koni Miajn vojojn;

tial Mi ĵuris en Mia kolero, * ke ili ne venos en Mian ripozejon. — (Antifono)

Gloro al la Patro kaj al la Filo * kaj al la Sankta Spirito,

kiel en la komenco, tiel nun kaj ĉiam * kaj en eterno. Amen. — Oni ripetu la antifonon.

721

PSALMO 98

Nova Kanto pri la Savanto

Antifono:

721.1

Tuta ter’, adoru Lin,
kantu vi al Di’.

Psa 98:

721.2

VIII

Kantu al la Eternulo novan kanton, * ĉar miraklojn Li faris;

Helpis Lin Lia dekstra mano * kaj Lia sankta brako.

La Eternulo aperigis Sian savon; * antaŭ la okuloj de la popoloj Li malkaŝis Sian justecon.

Li memoras Sian bonecon kaj Sian fidelecon * al la domo de Izrael.

Vidis ĉiuj finoj de la tero * la helpon de nia Dio. — (Antifono)

Ĝoje kriu al la Eternulo la tuta tero; * kantu, gloru, kaj muziku.

Muziku al la Eternulo per harpo, * per harpo kaj per sonoj de psalmo.

Per trumpetoj kaj per sono de korno * ĝoje kriu antaŭ la Reĝo, la Eternulo. — (Ant.)

Bruu la maro, kaj ĉio, kio ĝin plenigas, * la mondo kaj ĝiaj loĝantoj.

La riveroj plaŭdu per la manoj, * la montoj kune kantu ĝoje,

Antaŭ la Eternulo, ĉar Li venas, * por juĝi la teron;

Li juĝos la mondon kun justeco * kaj la popolojn kun vereco. — (Antifono)

Gloro al la Patro kaj al la Filo * kaj al la Sankta Spirito,

kiel en la komenco, tiel nun kaj ĉiam * kaj en eterno. Amen. — Oni ripetu la antifonon.

722

PSALMO 111

La Memorindaj Mirakloj de Dio

Antifono:

722.1

Dio faris por ni grandaĵojn.
Kia ĝojo!

Psa 111

722.2

V

Mi gloras la Eternulon per mia tuta koro, * en rondo de piuloj kaj en kunveno.

Grandaj estas la faroj de la Eternulo, * serĉataj de ĉiuj, kiuj ilin amas.

Bela kaj majesta estas Lia verko, * kaj Lia justeco restas eterne.

Memorindaj Li faris Siajn miraklojn; * kompatema kaj favorkora estas la Eternulo.

Li donas manĝon al tiuj, kiuj Lin timas; * Li memoras eterne Sian interligon.

La potencon de Siaj fortoj Li aperigis al Sia popolo,* doninte al ili la heredon de gentoj. — (Antifono)

La faroj de Liaj manoj estas vero kaj justeco; * perfektaj estas ĉiuj Liaj ordonoj;

ili estas fortikaj por eterne, * faritaj per vero kaj honesto.

Liberigon Li sendis al Sia popolo; / Li aranĝis por ĉiam Sian interligon. * Sankta kaj respektinda estas Lia nomo.

Komenco de saĝeco estas timo antaŭ la Eternulo; / bonan prudenton havas ĉiuj plenumantoj. * Lia gloro restas eterne. — (Ant.)

Gloro al la Patro kaj al la Filo * kaj al la Sankta Spirito,

kiel en la komenco, tiel nun kaj ĉiam, * kaj en eterno. Amen. — Oni ripetu la antifonon.

723

PSALMO 121

La Gardanto de Izrael

Antifono:

723.1

Sub Lia ombro sekuros mi.

Psa 121:

723.2

VI

Mi levas miajn okulojn al la montoj: * De kie venas al mi helpo?

Mia helpo venas de la Eternulo, * kiu kreis la ĉielon kaj la teron. — (Antifono)

Li ne lasos vian piedon falpuŝiĝi; * via gardanto ne dormetas.

Jen ne dormetas kaj ne dormas * la gardanto de Izrael.

La Eternulo estas via gardanto; / la Eternulo estas via ombro * ĉe via dekstra mano.

En la tago la suno vin ne frapos, * nek la luno en la nokto. — (Antifono)

La Eternulo vin gardos de ĉia malbono, * Li gardos vian animon.

La Eternulo gardos vian eliron kaj eniron, * de nun kaj eterne. — (Antifono)

Gloro al la Patro kaj al la Filo * kaj al la Sankta Spirito,

kiel en la komenco, tiel nun kaj ĉiam * kaj en eterno. Amen. — Oni ripetu la antifonon.

724

PSALMO 126

Larmoj kaj Jubilo

Antifono:

724.1

Ni semas kun larmoj,
sed rikoltos kun kanto.

Psa 126:

724.2

II

Kiam la Eternulo revenigis la forkaptitojn al Cion, * tiam ni estis kiel sonĝantoj.

Tiam nia buŝo estis plena de gajeco, * kaj nia lango plena de kantado.

Tiam oni diris inter la popoloj: * Ion grandan la Eternulo faris por ĉi tiuj.

Ion grandan la Eternulo faris por ni: * Ni ĝojas. — (Antifono)

Revenigu, ho Eternulo, niajn forkaptitojn, * kiel riveretojn en sudan landon.

Kiuj semas kun larmoj, * tiuj rikoltos kun kanto.

Iras kaj ploras la portanto de semotaĵo; * venos kun kanto la portanto de siaj garboj.

Gloro al la Patro kaj al la Filo * kaj al la Sankta Spirito,

kiel en la komenco, tiel nun kaj ĉiam * kaj en eterno. Amen. — Oni ripetu la antifonon.

725

PSALMO 127

Homa Peno kaj Dia Beno

Antifono:

725.1

Vanas pen’ sen Dia ben’!

Psa 127:

725.2

P4

Se la Eternulo ne konstruas la domon, * tiam vane laboras super ĝi ĝiaj konstruantoj;

se la Eternulo ne gardas urbon, * tiam vane maldormas la gardanto.

Vane vi frue leviĝas, malfrue sidas, | manĝas panon kun klopodoj: * Al Sia amato Li donas en dormo. — (Antifono)

Jen, heredo de la Eternulo estas infanoj; * rekompenco estas la frukto de ventro.

Kiel sagoj en la mano de fortulo, * tiel estas junaj filoj.

Bone estas al la homo, * kiu plenigis per ili sian sagujon;

ili ne estos hontigitaj, * kiam ili parolos kun la malamikoj ĉe la pordego. — (Antifono)

Gloro al la Patro kaj al la Filo * kaj al la Sankta Spirito,

kiel en la komenco, tiel nun kaj ĉiam * kaj en eterno. Amen. — Oni ripetu la antifonon.

726

PSALMO 128

Beno super Domo kaj Familio

Antifono:

726.1

Feliĉaj, kiuj iras
laŭ la voj’ de Di’.

Psa 128:

726.2

I

Feliĉa estas tiu, kiu timas la Eternulon * kaj iras laŭ Liaj vojoj.

Kiam vi manĝas la labor-akiron de viaj manoj, * feliĉe kaj bone estas al vi.

Via edzino estas kiel frukto-porta vinber-branĉo * interne en via domo.

Viaj filoj estas kiel olivaj branĉoj * ĉirkaŭ via tablo.

Jen tiel estas benata tiu homo, * kiu timas la Eternulon. — (Antifono)

Benos vin la Eternulo el Cion, / kaj vi vidos la bonstaton de Jerusalem * en la daŭro de via tuta vivo.

Kaj vi vidos la infanojn de viaj infanoj. * Paco al Izrael! — (Antifono)

Gloro al la Patro kaj al la Filo * kaj al la Sankta Spirito,

kiel en la komenco, tiel nun kaj ĉiam * kaj en eterno. Amen. — Oni ripetu la antifonon.

727

PSALMO 131

Trankvilo en Dio

Antifono:

727.1

Trankvila, sen ambici’,
ripozu la kor’ en Vi.

Psa 131:

727.2

IV

727.3

P7

Ho Eternulo, ne tenas sin alte mi+a koro, * kaj ne leviĝas alte miaj +okuloj.

Kaj mi ne okupas min per afe+roj grandaj * kaj neatingeblaj +por mi.

Mi trank+viligis * kaj kvietigis mian +animon;

Kiel infano formetita for de la mamo de sia patrino, / kiel infano dema+migita, * tiel estas en mi mia +animo. — (Antifono)

Ho Izrael, fidu la E+ternulon, * de nun kaj +eterne. — (Antifono)

Gloro al la Patro kaj al +la Filo * kaj al la Sankta +Spirito,

kiel en la komenco, tiel nun +kaj ĉiam * kaj en eter+no. Amen. — Oni ripetu la antifonon.

728

PSALMO 133

Gefrata Harmonio

Antifono:

728.1

En Via eklezio, Di’, Sinjor’,
ni spertas favoron Vian.

Psa 133:

728.2

II

Jen, kiel bone kaj ĉarme estas, * se fratoj vivas kune!

Kiel la bona oleo, / kiu de la kapo defluas sur la barbon, la barbon de Aaron, * kaj defluas sur la randon de lia vesto;

Kiel la roso, kiu de Ĥermon malleviĝas * sur la montojn de Cion;

ĉar tie la Eternulo donas la benon, * vivon por eterne. — (Antifono)

Gloro al la Patro kaj al la Filo * kaj al la Sankta Spirito,

kiel en la komenco, tiel nun kaj ĉiam * kaj en eterno. Amen. — Oni ripetu la antifonon.

Amiko fidela
estas trezoro plej bela.

Zamenhof

729

PSALMO 134

Nokta Laŭdo en la Templo

Antifono:

729.1

Benu Lin en Lia sankta dom’.

Psa 134:

729.2

VIII

729.3

P10

Nun benu la E+ternulon, * ĉiuj sklavoj de la E+ternulo,

kiuj en la nok+toj staras * en la domo de la E+ternulo.

Levu la manojn al la +sanktejo, * kaj benu la E+ternulon.

El Cion benu vin la E+ternulo, * la Kreinto de la ĉielo kaj +la tero. — (Antifono)

Gloro al la Patro kaj al +la Filo * kaj al la Sankta +Spirito,

kiel en la komenco, tiel nun +kaj ĉiam, * kaj en eter+no. Amen. — Oni ripetu la antifonon.

730

PSALMO 138

Danko por la boneco de Dio

Antifono:

730.1

Mi gloras Vin,
ĉar Vi plenumos por mi.

Psa 138:

730.2

I

Mi gloras Vin el mia tuta koro; * antaŭ la dioj mi Vin prikantas.

Mi kliniĝas antaŭ Via sankta templo, * kaj mi gloras Vian nomon por Via boneco kaj vereco;

ĉar Vi grandigis pli ol ĉio * Vian nomon per Via vorto.

En la tago, kiam mi vokis, Vi aŭskultis min, * Vi donis forton al mia animo.

Gloros Vin, ho Eternulo, ĉiuj reĝoj de la tero, * ĉar ili aŭdis la vortojn de Via buŝo.

Kaj ili prikantos la vojojn de la Eternulo; * ĉar granda estas la gloro de la Eternulo.

Ĉar kvankam la Eternulo estas alte, / tamen Li rigardas humilulon, * kaj fierulon Li rimarkas de malproksime.

Kvankam mi iras meze de suferoj, * tamen Vi konservas mian vivon;

kontraŭ la kolero de miaj malamikoj Vi etendas Vian brakon, * kaj Via dekstra mano min helpas.

La Eternulo plenumos por mi. / Ho Eternulo, Via boneco estas eterna; * la kreitaĵojn de Viaj manoj ne forlasu. — (Antifono)

Gloro al la Patro kaj al la Filo * kaj al la Sankta Spirito,

kiel en la komenco, tiel nun kaj ĉiam, * kaj en eterno. Amen. — Oni ripetu la antifonon.

731

PSALMO 146

Beno al la Helpema Dio

Antifono:

731.1

Mi gloros la Eternulon
en la daŭro de mia tuta vivo.

Psa 146:

731.2

VI

Gloru, ho mia animo, la Eternulon. / Mi gloros la Eternulon en la daŭro de mia tuta vivo, * mi kantos al mia Dio tiel longe, kiel mi estos.

Ne fidu eminentulojn, * homidon, kiu ne povas helpi.

Eliras lia spirito, li reiras en sian teron; * kaj en tiu tago neniiĝas ĉiuj liaj intencoj. — (Antifono)

Bone estas al tiu, kies helpo estas la Dio de Jakob,* kiu esperas al la Eternulo, lia Dio,

kiu kreis la ĉielon kaj la teron, / la maron, kaj ĉion, kio estas en ili, * kiu gardas la veron eterne;

kiu faras justecon al la prematoj, / donas panon al la malsataj. * La Eternulo liberigas la malliberulojn.

La Eternulo malfermas la okulojn al la blindu-loj; / la Eternulo restarigas la kurbigitojn; * la Eternulo amas la virtulojn.

La Eternulo gardas la enmigrintojn, / subtenas orfon kaj vidvinon; * sed la vojon de malvirtuloj Li pereigas. — (Antifono)

La Eternulo reĝas eterne, * via Dio, ho Cion, por ĉiuj generacioj. Haleluja! — (Antifono)

Gloro al la Patro kaj al la Filo * kaj al la Sankta Spirito,

kiel en la komenco, tiel nun kaj ĉiam * kaj en eterno. Amen. — Oni ripetu la antifonon.

732

el PSALMO 147

Dankon al Dio, la Savanto

Psa 147,7-11 (kun la supra antifono)

732.1

IX

Kantu al la Eternulo gloradon, * muziku al nia Dio per harpo.

Li kovras la ĉielon per nuboj, / pretigas por la tero pluvon, * kreskigas sur la montoj herbon.

Li donas al la bruto ĝian nutraĵon, * kaj al la korvidoj, kiuj krias.

Ne la forton de ĉevalo Li ŝatas; * ne la femuroj de homo al Li plaĉas:

Plaĉas al la Eternulo Liaj timantoj, * kiuj fidas Lian bonecon.

Laŭdu, ho Jerusalem, la Eternulon; * gloru vian Dion, ho Cion. — Kaj oni ripetu la supran antifonon.

733

PSALMO 150

La Granda Haleluja

Antifono:

733.1

Haleluja. Haleluja. Haleluja.

Psa 150:

733.2

VII

Haleluja! | Gloru Dion en Lia sanktejo, * gloru Lin en la firmaĵo de Lia forto.

Gloru Lin por Liaj potencaj faroj, * gloru Lin laŭ Lia granda majesto.

Gloru Lin per sonado de trumpeto, * gloru Lin per psaltero kaj harpo.

Gloru Lin per tamburino kaj danco, * gloru Lin per kord-instrumentoj kaj fluto.

Gloru Lin per laŭtaj cimbaloj, * gloru Lin per tintantaj cimbaloj.

Ĉio spiranta * gloru la Eternulon. Haleluja! — (Antifono)

Gloro al la Patro kaj al la Filo * kaj al la Sankta Spirito,

kiel en la komenco, tiel nun kaj ĉiam * kaj en eterno. Amen. — Oni ripetu la antifonon.

HEBREA BIBLIO:

PSALMO-KANTOJ

Kantoj:
Psa 23: Al Dio konfidante → 529
Psa 87: Sur sanktaj montoj → 198
Psa 100: Ĝojkriu, tero → 859
Psa 117: Laŭd-kantu nun al via Di’ → 087.1
Psa 119: Benataj, kiuj padas → 703
Psa 146: Animo, levu kanton → 460
Rondkantoj:
Psa 117: Dion laŭdu → 786

734

M (St. Columba) → 150 «La ombroj plilongiĝas»

1. Kun ama zorgo paŝtas min la ĉiam bona Dio;
mi estas Lia, mia Li, kaj mankas ja nenio.

2. Sur ĉiam-verdaj kampoj mi ripozon dolĉe ĝuas,
kaj kie Li kondukas min trankvilaj akvoj fluas.

3. Vaginte de la vojo for, mizere mi ekmortis;
sed Li, serĉinte, trovis min, kaj hejmen ĝoje portis.

4. Eĉ ombran valon de la mort’ trairos mi sentime;
kunestas Vi, kaj per baston’ fortigos min anime.

5. Vi kovras tablon antaŭ mi, plenigas la kalikon,
oleon verŝas por la kap’, hontigas malamikon.

6. En daŭro de la tuta viv’ bezonos mi neniam;
pro Di-favoro restos mi en Lia domo ĉiam.

Psa 23
THE KING OF LOVE MY SHEPHERD IS • VH 83 • M (St. Columba): irlanda • angla T: Sir Henry Williams Baker • E: M. C. Butler, 1966 en HE 111 • AK 173 [K502T]

735

Vin, Eternulo, gloras mia kor’.
Rakontos mi ĉiujn Viajn miraklojn.
Mi kantos Vian nomon.
Vin, Dio, gloras mia tuta kor’.
|: Pro Vi mi triumfos, laŭdos Vin kun ĝoj’.
Haleluja. :|

france:

Je louerai l’Éternel de tout mon cœur.
Je raconterai toutes tes merveilles.
Je chanterai ton nom.
Je louerai l’Éternel de tout mon cœur.
|: Je ferai de toi le sujet de ma joie.
Alléluia. :|

Psa 9,2-3
JE LOUERAI L’ ÉTERNEL DE TOUT MON CŒUR • EBL Ps 9 • germane: ICH LOBE MEINEN GOTT VON GANZEM HERZEN • EG 272 • M: Claude Fraysse 1976 • el: TEMA-kantaro, Romanel-sur-Lausanne 1979 • rajtoj: Alain Bergèse 1976 • © Hänssler-Verlag, D-71087 Holzgerlingen • E: Adolf Burkhardt (el la franca) 1982 • TK 85 • kun afabla permeso

736

Dio estas
suno kaj ŝildo,
suno kaj ŝild’.

ostinato (ad lib.):

Dio estas suno kaj ŝild’.

Psa 84,12
3-voĉa rondkanto kun ostinato laŭplaĉa
GOTT, DER HERR, IST SONNE UND SCHILD • M kaj germana T: © Klaus Jürgen Thies • E: Adolf Burkhardt 2001 • kun afabla permeso

737

Per mia kant’ mi gloru Vin,
gloru Vin.
Senĉese Via glor’ en mia buŝ’, Sinjor’,
en mia buŝo.
Senĉese estu Via glor’ en mia buŝ’, Sinjor’,
en mia buŝ’, Sinjor’,
en mia buŝ’, Sinjor’.

Psa 34,2
3-voĉa rondkanto
ICH WILL DEN HERRN LOBEN ALLEZEIT • EG 335 • M: Georg Philipp Telemann ĉ. 1735 • E: Albrecht Kronenberger 1996

738

1. Ja paŝtas min la Eternul’, ne mankon havos mi.
En lokoj kun freŝ-verda herb’ ripozon donas Li.

2. Li apud akvoj de trankvil’ en paco gvidas min.
Kun daŭra graco donas Li kvieton al l’ anim’.

3. Laŭ vojoj de justeco Li kondukas min por bon’.
Li ja sur ili benas min pro Sia kara nom’.

4. Eĉ se mi iros tra la val’ de l’ ombro de la mort’,
neniam timon sentos mi: Vi estos mia fort’.

5. Ĉar ĉiam sur la vivo-voj’ kuniros Vi kun mi.
Bastono Via ŝirmos min, trankvilon donos ĝi.

6. La tablon mian kovras Vi, – rigardas malamik’ –
la kapon ŝmiras per ole’; plenplenas la kalik’.

7. Dumvive bono kaj favor’ min sekvos tie ĉi.
Kaj en la dom’ de l’ Eternul’ por ĉiam restos mi.

Psa 23
JA PAŜTAS MIN LA ETERNUL’ • THE LORD’S MY SHEPHERD • Unisono 60 • HON 490 • M (Crimond): Jessie Seymour Irvine 1872 • E (originale verkita): W. J. Downes 1967 • AK 168

739

1. Dio min paŝtas. Bona manĝaĵ’
el la verdaj herbejoj de Di’.
Viva pan’, viviga pan’: la korpo de Krist’.
|: Kia dono de Dio, la paŝtist’! :|

2. Dio min paŝtas. Bona trinkaĵ’
el la fonto abunda de Di’.
Sava vin’, saviga vin’: la sango de Krist’.
|: Kia dono de Dio, la paŝtist’! :|

laŭ Psa 23
DIO MIN PAŜTAS • KS 54 • M: fratino Theodora Ku OSB (al Psa 23) • E (originale verkita): Albrecht Kronenberger 2000 • kun afabla permeso

740

Fortikas la koro,
ke mi kantu
kaj gloru.
Fortikas la kor’.

Psa 57,8
4-voĉa rondkanto
MEIN HERZ IST BEREIT, GOTT • EG 339 • M kaj germana T: Paul Ernst Ruppel • © Karl Heinrich Möseler Verlag, Wolfenbüttel • E: Kloster Kirchberg 1999

741

Vi montru vojon al mi,
ho Eternul’.
Iru mi sur Via voj’,
en Via ver’.

Psa 86,11
4-voĉa rondkanto
WEISE MIR, HERR, DEINEN WEG • EG (Pfalz) 555 • M: © Rolf Schweizer 1975 • E: Kloster Kirchberg 1999 • kun afabla permeso

742

1. Espero mia estas Vi.
Ne lasu, ke pereu mi
aŭ ĉiam estu moko.
Mi petas Vin:
Konservu min
en Vi, la forta roko!

2. Kun grac’ kliniĝu Vi al mi!
Elaŭdu min! Eliru Vi!
Por savi min rapidu!
Mi en dolor’,
mi en angor’.
Mizerojn miajn vidu!

3. Ho, helpu min, ŝirmanta Di’,
por mi rempar’, en kiu mi
kuraĝe bataladas,
se en konker’,
se en mizer’
arme’ min atakadas.

4. Ho mia vivo, roko, fort’
kaj ŝild’, hero’, laŭ Via vort’,
kaj help’ kaj sav’ kaj ĉio,
ja Vi Sinjor’
eĉ en dolor’.
Kontraŭos min nenio.

5. Al mi la mondo per mensog’
kaj false min trompanta log’
ĉagrenojn ofte donis.
Per Vi, la ver’,
en la danĝer’
mirakle mi ne dronis.

6. Spiriton mian donas mi
al Vi. Akceptu ĝin, ho Di’,
al Via ama sino!
De l’ inferul’,
ho Eternul’,
min savu en la fino.

7. Laŭd’, glor’, honor’ al la Benit’,
al Patro, Filo kaj Spirit’!
Ni laŭdu Lian famon!
Fortigas nin,
venkigas nin
Jesuo Kristo. Amen.

Psa 31
IN DICH HAB ICH GEHOFFET, HERR • EG 275 • M: Bohemio 15a jc., Zürich ĉ. 1552 • germana T: Adam Reissner 1533 • E : Richard Hoppe 1965 en EKE 11 • AK 124

743

Haleluja. Gloru Lin.
Gloru Lin. Haleluja.

ostinato (ad lib.):

Haleluja. Gloru Lin.

2-voĉa kankra rondkanto kun ostinato laŭplaĉa
HALLELUJA, LOBT DEN HERRN • M kaj germana T: © Klaus Jürgen Thies • E: Adolf Burkhardt 2001 • kun afabla permeso

744

1. Transdonu vian vojon,
la zorgojn de la kor’,
turmentojn aŭ malĝojon,
al Dio, la Sinjor’!
La mondon Li ja movas,
la vent’ obeas Lin,
por nub’ Li vojon trovas;
ĉu Li ne gvidus vin?

2. Al l’ Eternulo fidu
en pen’ aŭ en esper’;
Li viajn agojn gvidu,
kaj certas la prosper’.
Se homo nur lamentas
pri sia sort’, sen fin’,
lin Dio ne atentas,
nur preĝ’ atingas Lin.

3. La vojon vian ame
elektas Li; tra bon’
aŭ tra suferoj same,
Li gvidos laŭ bezon’.
Nenio Lin retenas,
ĉar venkas Lia grac’.
Li Siajn idojn benas,
per amo, fido, pac’.

4. Kaj fidu Lin, animo,
ĉar vin ja tiros Li,
eĉ el plej granda timo
kaj ĉiam miros vi,
se krede vi atendos
ĝis Li en Sia hor’
por via help’ descendos
kaj brilos Lia glor’.

5. Kaj kredu, ke Li reĝas
eĉ kontraŭ falsa ŝajn’.
Se vi persiste preĝas,
Li helpos iel ajn.
Ne kredu, ke vi devos
droniĝi en labor’
senfina; ne, Li levos
vin al la patra kor’.

6. Li faros vian vojon
plej luma en la fin’,
preparos por vi ĝojon
kaj feliĉigos vin.
Jam sonas laŭdo-psalmoj,
jam vokas vin la cel’,
jam logas vin la palmoj,
ĉe l’ pordo de l’ ĉiel’!

Psa 37,5
BEFIEHL DU DEINE WEGE • EG 361 • M (Befiehl du): Bartholomäus Gesius 1603, ĉe Georg Philipp Telemann 1730 • germana T: Paul Gerhardt 1653 • E: H. A. de Hoog, 1954 en KKP 13 • AK 182

745

1. Ĝis la ĉielo iras Via kor-favor’,
kaj Via vero atingas ĝis la nuboj.
Via justeco estas kiel montoj
kaj Viaj juĝoj kiel la mar’.
Homon kaj bruton helpas Via forta man’.

2. Donu komprenon, Di’, pri Via kor-favor’
kaj Via vero, al kiu mi sopiras.
Daŭre ĉirkaŭas min vortoj kaj voĉoj,
sed mia koro aŭdas ne plu;
vortoj fuŝiĝis tute; ni parolas tro.

3. Donu, Sinjoro, sencon al parol’ kaj ag’,
Spiriton Sanktan al miaj feblaj pensoj,
por ke mi povu voki eĉ sen aŭdi
kaj doni eĥon al Via vok’
kaj Vin obei, kiam sonas la signal’.

4. Ĝis la ĉielo iras Via kor-favor’,
kaj Via vero atingas ĝis la nuboj.
Viaj flugiloj donas al mi ŝirmon,
la vivo-fonto estas ĉe Vi.
Kaj nur en Via lum’ la lumon vidas ni.

el Psa 36
HERR, DEINE GÜTE REICHT, SO WEIT DER HIMMEL IST • M: Rolf Schweizer 1965 • germana T: refreno kaj 1a strofo: Psa 36,6-7, 2a-4a strofoj: Gerhard Valentin 1964 • © Carus-Verlag Stuttgart • E: Adolf Burkhardt 1977 • TK 54

746

Lumon kaj veron Viajn alsendu,
ke ili gvidu min ĉiutage,
kaj mi Vin danku pro Via favor’.

Psa 43,3-4
3-voĉa rondkanto
SENDE DEIN LICHT UND DEINE WAHRHEIT • EG 172 • M kaj T: tradiciaj • E: Adolf Burkhardt • AK 129

De ĉiuj flankoj Vi ĉirkaŭbaris min
kaj metis sur min Vian manon.

Psa 139,5

747

1. Remparo estas nia Di’,
ŝirmaĵo en danĝeroj.
En sort’ kruela helpas Li
la Siajn el mizeroj.
La serpenta fort’
minacas per mort’,
Satan’ armas sin
por turmentad’ sen fin’,
jam revas pri konkeroj.

2. Kaj nin ne helpos propra man’,
aŭ menso plej genia,
sed ŝirmas nin laŭ Dia plan’
Heroo glor-radia.
Mesi’ Lia nom’,
model’ Li de l’ hom’,
Jesu’, Dia Fil’,
majesta Lia bril’.
La venko estas Lia!

3. Kaj eĉ se svarmus nia ter’
de diablar’ rabia,
ne timus ni en malesper’,
ĉar certas venko Dia.
La princ’ de l’ infer’
kun ĉia sever’
ne restos en fort’,
jam pretas lia sort’:
vorteto lin faligos.

4. Firmege staros Dia vort’,
kaj restos ĝi por ĉiam;
inferaj provoj, tempo, mort’,
ŝancelos ĝin neniam.
Kaj se trafos nin
malbon’ kaj ruin’,
se viv’ pasos for,
infan’, edzin’, honor’:
la Dia regno staros.

laŭ Psa 46
EIN FESTE BURG IST UNSER GOTT • Unisono 61 • EG 362 (unua versio) • kp. RG 32 • M (Ein feste Burg) kaj germana T: Martin Luther 1529 • E: H. A. de Hoog, 1954 en KKP 15 (strofoj 1-3); nekonata verkinto, 1966 en HE 106 (strofo 4) • AK 84 (tie kun izometra melodi-versio) • adapto al la originalo: Albrecht Kronenberger 1998

748

Ĉar Dio min paŝtas,
mi mankon ne havos,
mi mankon ne havos.

Psa 23,1
3-voĉa rondkanto
DER HERR IST MEIN HIRTE • M kaj germana T: © Hermann Stern • E: Adolf Burkhardt 1977 • TK 49 • kun afabla permeso

749

1. Rapidu, Sinjoro,
por grace rigardi nin
en granda mizero,
pro Kristo Jesu’,
Estro kaj Di’,
nia Savanto.

2. Amikoj proksimaj
sin kaŝis for de l’ sufer’;
ni solaj vagadas.
Doloro kaj vund’,
jen nia sort’!
Kiu kompatas?

3. Nur Vi, Eternulo,
la koron de mizerul’
kapablas malŝarĝi.
Sur ni pezas kulp’.
Helpu al ni;
Vin ni sopiras.

4. = 1.

el Psa 38
URAM ISTEN, SIESS • M: liturgio 16a jc., Debrecen 1774 • hungara T: Gál Huszár • E: Éva Farkas-Tatár kaj Adolf Burkhardt, 1971 en AK 117